entraînement [ɑ̃tRɛnmɑ̃]

n.m. savoir-faire acquis par

une répétition d'expériences

dans un domaine quelconque

Services / Interprétation / Interprétation chuchotée

 

L'interprétation chuchotée, ou le chuchotage, est une forme d'interprétation simultanée qui n'exige aucun équipement technique. L'interprète, installé juste à côté de son auditeur, en chuchotant retransmet le message originale dans la langue cible. L'interprétation chuchotée s'avère utile pendant des réunions où un ou deux participants parlent dans une langue étrangère, ce qui rendrait l'interprétation consécutive inefficace et l'utilisation de l'équipement nécessaire pour l'interprétation simultanée peu rentable. L'interprétation chuchotée est utilisée lors des réunions, des entretiens, des conférences et généralement pendant les événements où le public et l'intervenant parlent une autre langue que celle du client.

Les interprètes doivent simultanément écouter et parler en transmettant le discours quelques secondes après l'intervention originale. Cette activité peut être effectuée uniquement par un interprète bien expérimenté. En effet, la clé de votre succès sur le plan international consiste à trouver un partenaire linguistique éprouvé qui possède de l'expérience englobant tous les aspects de l'interprétation.

Avec un réseau de plus de 35 000 interprètes, nous avons à notre diposition un large choix de professionnels les plus talentueux qui se spécialisent dans une vaste gamme de domaines et ainsi pouvant fournir des solutions expertes adaptées à vos besoins et attentes spécifiques. Les services que nous fournissons sont conformes à la norme de qualité ISO 9001:2008. Nous nous sommes spécialisés dans la prestation de services d'interprétation chuchotée à tout endroit et à tout moment.

Nous restons à votre entière dispotition à l'adresse info@mlingua.fr.